£8.995
FREE Shipping

Letters to Felice

Letters to Felice

RRP: £17.99
Price: £8.995
£8.995 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Why try to change people, Felice? It is not right. One has either to take people as they are, or leave them as they are. One cannot change them, one can merely disturb their balance."

Kafka, que siempre luchó contra sí mismo y contra las barreras y obstáculos que creó para complicarlo todo, tal vez como le sucede a los personajes de sus novelas -especialmente K. y Joseph K. de "El castillo" y "El proceso", hizo lo mismo para su relación personal que siempre fue débil, dependiente y conflictiva también con otras, tal es el caso de Juli Wohryzek y muy marcadamente con Mílena Jesenská con quien también mantuvo un intercambio epistolar intenso y complejo teniendo en cuenta que Mílena estaba casada. Naturalmente, a ambos compromisos les corresponderá una ruptura, el 12 de julio de 1914 en el "juicio del hotel Askanischer Hof", como Kafka lo definiera oportunamente y el otro en esa Navidad indicada anteriormente. I answer one of your letters, then lie in bed in apparent calm, but my heart beats through my entire body and is conscious only of you.” Despite the relatively short distance between Prague and Berlin, Kafka and Bauer would meet only a handful of times, become engaged twice and never marry. But their correspondence of hundreds of letters – which finished when Kafka wrote the last letter in 1917 and only came to the world’s attention in 1955, when Bauer sold his letters to her – is one of the most poignant chronicles of the human urge to share ourselves, while foregoing the vulnerability that such intimacy creates. Nothing unites two people so completely, especially if, like you and me, all they have is words Kafka, in a 1912 letter to Bauer Write to me only once a week, so that your letter arrives on Sunday — for I cannot endure your daily letters, I am incapable of enduring them. For instance, I answer one of your letters, then lie in bed in apparent calm, but my heart beats through my entire body and is conscious only of you. I belong to you; there is really no other way of expressing it, and that is not strong enough. But for this very reason I don’t want to know what you are wearing; it confuses me so much that I cannot deal with life; and that’s why I don’t want to know that you are fond of me. If I did, how could I, fool that I am, go on sitting in my office, or here at home, instead of leaping onto a train with my eyes shut and opening them only when I am with you?Kafka and Bauer forged an unusual connection, between Prague and Berlin, bridging the gap between his physical frailty and Bauer's robust vitality. I actually think, counterintuitively, Kafka would make an excellent partner. He gives great credit to Felice's intelligence, wit, and education, and above all else sees her as an equal in every way (and bear in mind, these letters were written in the early 1910s, where that certainly wasn't a default). He's constantly concerned with her well-being and places her happiness above his at all times. Milena was an aspiring journalist at twenty-three when she reached out to Kafka, a thirty-seven-year-old writer who was primarily unknown, asking for permission to translate his short story, the Stoker. She would become the first translator of several of Kafka's short stories into Czech, including The Judgment, Metamorphosis, and Contemplation.

Kafka is a very humble man, very self-deprecating but not in an especially irritating way. It's endearing to see a man who became an everlasting classic apologetically say things like "[My latest project] is rather illegible, and even if that weren't an obstacle -- up to now, after all, I certainly haven't spoiled you with beautiful writing . . . "

Customer reviews

Para que lo sepas, mi amor, pienso en ti con tanto amor y devoción como si Dios te hubiera confiado a mí con las más inequívocas palabras." Jewish middle-class family of this major fiction writer of the 20th century spoke German. People consider his unique body of much incomplete writing, mainly published posthumously, among the most influential in European literature. The more than five hundred letters Kafka wrote to Felice - through their breakup, a second engagement in 1917, and their final parting in the fall of that year, when Kafka began to feel the effects of tuberculosis that would eventually claim his life -  reveal the full measure of his inner turmoil as he tried, in vain, to balance his desire for human connection with what he felt were the solitary demands of his craft. urn:lcp:letterstofelice0000kafk:epub:b7dcb6d1-645c-4a23-b594-6b554fa88fca Foldoutcount 0 Identifier letterstofelice0000kafk Identifier-ark ark:/13960/s2kwf8dzg3c Invoice 1652 Lccn 72088262 //r832 Ocr tesseract 5.2.0-1-gc42a Ocr_detected_lang en Ocr_detected_lang_conf 1.0000 Ocr_detected_script Latin Ocr_detected_script_conf 0.9957 Ocr_module_version 0.0.18 Ocr_parameters -l eng+deu Old_pallet IA402412 Openlibrary_edition Esta puja nunca cejará y ahondará el conflicto. Kafka, completamente fuera de control presionará con sus palabras una y otra vez a Felice quien por momentos no entiende cuál es el punto al que el escritor quiere llegar.

After Gregor sleeps for several hours, his sister, Grete, tries to bring him one of his favorite foods. He finds he no longer has an appetite for foods he once loved; he is more attracted to rotting food. Grete carefully handles any dishes she brings to or takes from Gregor’s room. Bauer emerges as an unassuming woman from Berlin with aspirations of marriage and family. However, places his writing as a barrier between them – betraying her through his literary pursuits. As for Bauer, she couldn't fathom this peculiar form of treachery. Curious contradictions In it, he said, "In the likelihood that you no longer have even the remotest recollection of me, I am introducing myself once more: my name is Franz Kafka, and I am the person who greeted you for the first time that evening at Director Brod's in Prague, the one who subsequently handed you across the table, one by one, photographs of a Thalia trip." Erratic letters Kafka ha quedado hechizado de esta simple mujer con prácticamente pocos atributo. No importa: la atracción fue más y lo cautivó.Kafka resisted putting their epistolary relationship to the real-life test. After finally agreeing to meet Bauer, he sent a telegram in the morning saying he would not be coming, but went anyway – and remained sullen and withdrawn, later complaining that he had been hugely disappointed with the real Felice. I was also fond of his relationship with his youngest and favorite sister (he had three), Ottilie (who, sadly, was later murdered in the Holocaust). He would be the sweetest brother. Comenzaría así una relación que terminará el día de Navidad de 1917, dos meses después de que Kafka escupe sangre y comienza a entender que su destino está sellado: la tuberculosis lo acechará e implacablemente lo matará el 3 de junio de 1924. Soy tuyo a más no poder, esto puedo decirlo gracias a la visión de conjunto que, a estas alturas, poseo sobre mis treinta años de existencia." Kafka ορισμένες φορές έχανε τον έλεγχο των συναισθημάτων του, στην προκειμένη περίπτωση είναι η επιτηδευμένη σοβαροφάνεια του εργασιακού του περιβάλλοντος αυτή που πυροδοτεί την έκρηξή του:



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop